太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)卒为良民(mín),于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令(lìng)仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于(yú)令仪的性格(gé)特点等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人到他家行(xíng)盗,于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住了(le)小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人(rén),为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家(jiā)境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻(lín)居(jū)的儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需要什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十(shí)贯铜钱(qián)就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后(于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译hòu)成(chéng)为良(liáng)民。

  乡里的人(rén)们,都称道于令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于(yú)令仪挑选出一(yī)些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导他们他(tā)的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了(le)进士,后来,他(tā)们于家(jiā)是曹(cáo)南一带(dài)的名门望族。

于令仪不(bù)责盗(dào)原文

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝(rǔ)素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言(yán)与之(zhī),其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻(fān)译

  魏国(guó)有个叫(jiào)于令仪(yí)的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪(zuì)人(rén),晚年(nián)时的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃,被他(tā)的(de)几(jǐ)个儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪(yí)问(wèn)他说:“你一向很少做错(cuò)事(shì),有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他(tā)想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他(tā)的要求给(gěi)了他(tā)。

  小(xiǎo)偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱(qián)回去(qù),恐(kǒng)怕(pà)你会(huì)被(bèi)人追问的,留下钱财,到(dào)了明(míng)天再拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好(hǎo)人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代(dài):王辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而(于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译ér)为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以(yǐ)掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=